Trust The Man Blog Japanese translation

August 13, 2006

directing the actor

やぁ、みんな…間があいてごめん…僕は赤ちゃんライオンは抱かなかったけど、davidが赤ちゃんライオンを抱いているのを見ている間、僕の犬cherryが膝の上に座っていたよ。プレミアは素晴らしい夜だった…映画が遂に公開されることを切望していたけれど僕はわからない…(うまくいくといいが)

プレミアの夜にふたつのことを思い出した。ひとつは、芸術が人生の模倣をするという伝統的な考え方よりも僕は多くの場合人生が芸術を模倣すると思うが、それがどれほど奇妙なことかということ…Maggie演じるElaineが映画の中で叫ぶ「私は結婚して赤ちゃんが欲しいの!」そして彼女は18ヶ月後のプレミアではフィアンセの赤ちゃんを妊娠していた。またJulie演じる "Rebecca"は映画女優でブロードウェイで(Edmund…弟と僕のミドルネームを合体させた[trivia tidbit])を演じている、そしてJulieは今までブロードウェイで演じたことがないし、僕らが一緒になって以来一度も興味を持ったことがなかったけれど、彼女はこの冬初めてブロードウェイに出演することになった…maggie演じるElainのようにJulieは子供向けの本を書き終えて来年出版することになっている。とにかく…僕の映画がこれら全てのことの原因となっていると言っているのではない、ただ時に俳優は彼らの潜在意識の中で漂っているまだ実を結んでいない問題に対処するものに惹き付けられる…どういう意味だか分かるかい?僕達はフィクションの世界で彼らを探り続けることにより問題を解決してきた、しかしそれから僕達はそのフィクションの世界が現実の世界にあふれ出すことに気付くんだ…

僕が思い出したふたつめのことだけど、それはある日セットでのこと、僕はDavidに真面目な顔で近づいていった、彼は後に「おぉすごい、さぁ僕のキャラクターへの鋭い指示が来るぞ、僕はちょうど今それを実際に使うことが出来た。」と思ったと話してくれた、僕はその時歩み寄り近づいて言ったんだ「真実を教えてくれ」(まっすぐ彼の瞳をみつめて止まり)「君は今まで僕に口臭があると思ったことがあるかい?」素晴らしい指示なんてこんなもんさ…でもこれは撮影現場ですごく親しい友人を持っていることの利点だね。または別の監督としての特色だと言える…うぬぼれ…それは俳優だけのものではない。

その夜の後、僕達はdavidとBillyがドアを通り抜けてジャンプする、恋人をどんなことをしてでも取り戻そうとするスーパーヒーローのようなショットを撮影していた。やや皮肉な展開だ、彼らおどけ者が英雄的な行動をする場面、僕は彼らにもっと高くジャンプするようにけしかけ続けていた…「もっとスーパーヒーローみたいに」僕は叫んだ…「もっと大きくできるぞ」…ついには「次は出来るだけ高くジャンプしてくれ。」だ。ええとBillyは背が低いのでこれは彼には問題ではなかった…みんなには有名なことだとわかっているし信じられないけれどそうなんだ… 5.9フィート…でも6.2フィートあるdavidは飛び上がると、金属のドア枠に気分が悪くなるぐらいの音をたてて頭を激しくぶつけた。僕は彼の頭蓋骨が割れたと確信したね。立派なことに彼はすすり泣きもせずに撮影を終えたよ…ただこぶはできたけど。僕は僕が何かばかげた事をするように彼らに指示をした時でも俳優達が僕を信じてくれていることをいつもわかっている、それが彼らのキャリアを終わらせてしまうようなことでも彼らはやってくれる…DDありがとう、そしてごめん…僕は妻の顔にも木製のスプーンを投げつけさせた、でもこれはまた別の話…

bart

Posted by Bart Freundlich at 07:42 PM